▲Thanks to Morito Suzuki

イ・ビョンホンが好き!나나의 일기

イ・ビョンホンのことを書きます!!
movieweek チョ・グンシク監督インタビュー
cine21、FILM2.0、movieweekと、相次いでチョ・グンシク監督のインタビューが掲載されているようです!!
長いので、全部掲載するかどうかは未定!!
とりあえず、今日は、movieweekのインタビューから!!(雑誌掲載の一部分かもしれませんが・・・・)

***********************

movieweek 監督インタビュー
<그 해 여름> 조근식 감독-“인간적인 배우들과 함께 한 여름”
<その年夏> チョ・グンシク監督-“人間的な俳優たちと一緒だった夏”
안영윤 기자
(アン・ヤンユン記者) 2006.12.04 (翻訳)(<=CLICK)


4년 전 <품행제로>를 연출한 조근식 감독이 신작 <그 해 여름>을 내놓았다. 이병헌과 수애가 주연을 맡은 이 영화는 1960년대와 2000년대를 오가며 펼치는 슬프고도 아름다운 사랑이야기다. 섬세한 멜로드라마를 완성한 조근식 감독을 만났다.
4 年前 <品行ゼロ>を演出したチョ・グンシク監督が新作 <その年夏>を出した。イ・ビョンホンとスエが主役を演じたこの映画は、1960年代と 2000年代を行き交いながら広げる、悲しくて美しい恋物語だ。纎細なメロドラマを完成したチョ・グンシク監督に会った。
<품행제로>에서도 1980년대를 다뤘는데, <그 해 여름> 역시 1960년대 말을 배경으로 하고 있다. 이전 시대를 배경으로 한 특별한 이유가 있나?
<品行ゼロ>でも 1980年代を扱ったが、<その年夏> やはり 1960年代末を背景にしている。それより前の時代を背景にした特別な理由があるか?
< 품행제로>와 <그 해 여름>이 모두 근대를 배경으로 하고 있는 작품이지만, 내가 특별히 복고에 관심이 있는 것은 아니다. <품행제로>는 내가 살아 본 1980년대라서 그 시대의 감성을 잘 다룰 수 있다고 생각했고, <그 해 여름>은 1960년대 말의 시대 배경도 중요하지만 시나리오의 내용과 감수성이 매력적이었다. 그 시대를 통과하는 소박한 사람들에 대한 애정이 있고, 이번 작품도 그 마음의 아름다움을 쫓아가 보고 싶었다.
<品行ゼロ>と <その年夏>、これらすべて近代を背景にしている作品だが、私が特別に復古に関心があるのではない。<品行ゼロ>は私が生きた1980年代なので、その時代の感性をよく扱うことができると思ったし、<その年夏>は 1960年代末の時代背景も重要だが、シナリオの内容と感受性が魅力的だった。その時代を通過する素朴な人々に対する愛情があって、今回の作品もその心の美しさを追いかけて行ってみたかった。
극 중 이병헌과 수애의 캐릭터는 마치 실제의 모습이 반영된 것처럼 매우 자연스럽다.
劇中、イ・ビョンホンとスエのキャラクターは、あたかも実際の姿が反映されたように、非常に自然だ。
윤석영과 서정인 캐릭터를 이병헌 씨와 수애 씨가 너무나 자연스럽게 표현해 주었다. 서로 많은 대화와 연습을 통해 입체적이고 풍성한 캐릭터를 만들어내려 노력했다. 영화를 보면서 실제 인물처럼 느꼈다면 그것은 배우들이 노력한 결과이다.
ユン・ソギョンとソ・ジョンインのキャラクターをイ・ビョンホンさんとスエさんが、あまりにも自然に表現してくれた。お互いに多くの対話と練習を通して、立体的で豊かなキャラクターを作り出そうと努力した。映画を見ながら、実際の人物のように感じたとすれば、それは俳優たちが努力した結果だ。
영화에서 이병헌이 60대 노교수로 등장하는데 감독으로서 분장에 대해 어떻게 생각하나?
映画でイ・ビョンホンが 60代の老教授で登場するが、監督として扮装に対してどう思うか?
이병헌 씨가 잘 소화해 주었다. 그는 눈빛 하나만으로도 깜짝 놀랄 만큼 60대 노교수의 느낌을 잘 전달했다. 사실 분장이 좀 어색한 느낌이 들어 삭제된 부분이 꽤 있어 매우 아쉽다.
イ・ビョンホンさんがよく消化してくれた。彼は目つき一つだけでもびっくりするほど 60代の老教授の感じをよく伝達した。実は扮装がちょっとぎこちない感じがして、削除された部分が結構あって、非常に惜しい。
<그 해 여름>이 다른 멜로물과 차별점이 있다면?
<その年夏>が他のメロ物と差別点があるならば?
언젠가 멋있고 예쁜 배우들과 일하고 싶었는데 이 영화를 통해 그 바람을 이루게 돼 기쁘다.(웃음) 또 두 배우들과 호흡을 맞춰 보니 매우 인간적이고 소탈한 매력이 있다는 것을 알게 됐다. 관객들도 영화를 통해 그 매력을 발견하게 될 것이라 생각한다.
いつか格好よくてきれいな俳優たちと、仕事をしたかったが、この映画を通して、その望みを成し遂げるようになり嬉しい。(笑い) また二人の俳優たちと呼吸を合わせてみると、非常に人間的で気さくな魅力があるということを知るようになった。観客たちも、映画を通して、その魅力を発見することになると思う。


60代の扮装シーン、たくさんカットされているとは、残念です!!
ちらっと60代扮装写真見ましたが、カッコイイ、ナーイスな60歳ですよね〜!!

***************************

人気blogランキング! ココをクリックするだけ! よろしくお願いいたします!!(<=CLICK)


Comment
≪この記事へのコメント≫
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
Secret: 管理者にだけ表示を許可する
 
Trackback
この記事のトラックバックURL
≪この記事へのトラックバック≫
Designed by aykm.